Libertad FM con el mundo de la discapacidad.
Hace unas semanas en otro artÃculo dedicado al mundo de las personas con discapacidad auditiva, hablábamos de internet como su principal medio de ocio y de comunicación, y valorábamos también, aunque no tan positivamente, la televisión, ya que aún falta mucho camino por recorrer para que este medio se integre mejor en el mundo de las personas sordas. Tengamos en cuenta que si quieren ir al cine, sólo cuentan con las versiones subtituladas, si quieren ir al teatro, pues no lo pueden hacer excepto en el caso de obras especialmente dirigidas a ellos. Algo tan sencillo para las personas oyentes, es una montaña de dificultades para ellos.
Pues bien, acabamos de conocer y participar, en un extraño “experimento”, definiéndolo asà con el máximo cariño, en que diversas personas con discapacidad auditiva han intervenido en un programa de radio. Sà lectores, han leÃdo bien en un programa de radio,
El programa de Libertad FM, La Barandilla, ha reunido en sus estudios a varios afectados por dicha discapacidad, acompañados de intérpretes de la lengua de signos, consiguiendo una perfecta comunión de todos para la realización de un programa de radio diferente y con una gran implicación por parte de todos.
Hemos podido aprender la importancia que tiene para una persona sorda, que interactuemos con ella visualmente, y no atendiendo con nuestra mirada a su intérprete, ya que lógicamente es ella la participante en la conversación, y por norma tendemos a mirar al intérprete.
También hemos podido apreciar, la velocidad con la que “hablan”, y que verdaderamente, en algunos casos, nos han dejado totalmente sorprendidos,
Es importante resaltar las dificultades de integración con la que diariamente se encuentran en todos los ámbitos de la vida cotidiana, y en la que las personas oyentes, no acostumbramos en reparar.
En el transcurso del programa, se ha tratado también el evento que han organizado desde el programa de radio La Barandilla de la " I Prueba Madrid Integrando el silencio" con apoyo de la Asociación CILSEM para dar voz a las personas sordas, y en la que se ha podido conocer de primera mano, parte de las dificultades diarias comentadas
Para un oyente es muy fácil conseguir comunicarse con las personas de su entorno, pero generalmente una persona sorda, sólo lo puede hacer si va acompañada de un intérprete del lenguaje de signos, y no olvidemos que estas personas han de lidiar diariamente con, visitas al médico, asistencia a clases, gestiones bancarias, gestiones legales, etc.. Lo cierto es que la profesión de intérprete es muy ignorada, no están bien pagados, acostumbran a cobrar tarde, y en muchas ocasiones sin ningún agradecimiento
Partiendo de estos hechos, debemos tomar en consideración la opinión de las Federaciones de Personas Sordas de España que entienden que ningún proyecto de vida es posible sin la posibilidad de tener acceso al empleo, por ende ningún empleo es posible sin la formación adecuada con intérpretes de lengua de signos. Por ello, la Comunidad Sorda exige una accesibilidad a la formación laboral y/o adecuación al puesto para no formar parte de la exclusión social por no acceder al mercado laboral. Para todo ciudadano que constituye la sociedad en la que vive, el poder tener acceso a una educación en todos sus niveles obligatorios y optativos superiores constituye una garantÃa de futuro. A este respecto, es totalmente lógico que demanden la aplicación en la nueva Ley de Educación todo lo establecido en la Ley 27/2007 de 23 de octubre, en la que se reconocen las lenguas de signos, y se garantiza el derecho de las personas sordas y sus familias a elegir una educación bilingüe en lengua de signos en los ámbitos de la enseñanza.
Pero como la realidad es tozuda, también nos encontramos con las grandes dificultades que los intérpretes de lenguaje de signos, tienen que aguantar cada dÃa, tal como nos han hecho saber, al tener que hacer gran parte de sus trabajos, o sin contrato, o sin las condiciones normales, con incumplimiento de condiciones por parte de las entidades públicas, etc., y no olvidemos que los intérpretes, en ocasiones participan en actos que podrÃamos considerar “Ãntimos”, ya que acostumbran a acompañar a las personas sordas en visitas médicas de diagnóstico, a las que nadie más, por la ley de protección de datos, pueden asistir.
Teniendo en gran consideración el trabajo que hacen entidades como CILSEM, dentro de la interpretación del lenguaje de signos, en estos dÃas hemos tenido la ocasión de conocer que se está desarrollando una aplicación del lenguaje de signos para Ipad,
La herramienta, desarrollada especialmente para hacerle la vida más fácil a aquellos que no pueden oÃr, ha sido desarrollada por varios estudienates que se conocieron en el Rochester Institute Of Technology, instituto que incluye una rama de estudio especial para gente sin audición – ya que el equipo actual de 6 personas que forma la compañÃa es sordo.
La aplicación es una herramienta para tableta que traduce el lenguaje de signos americano al inglés y viceversa. utilizando el Leap Motion controller para ello. El set de MotionSavvy incluye dicho controlador y su reconocimiento de movimiento 3D, que detecta en este caso si una persona está utilizando lenguaje de signos. El software también cuenta con reconocimiento de voz utilizando el mismo micrófono de la tableta, cosa que permite que podamos hablarle con voz a la persona que esté utilizando signos – ya que nuestra voz se traducirá a texto.
Por ahora es posible registrarse en el servicio para acceder a la beta, y aunque de momento el prototipo entiende y traduce 100 palabras, los fundadores pretenden ir añadiendo multitud de signos hasta que MotionSavvy se convierta en una herramienta efectiva.
Por lo que vemos, algo se mueve en este mundo, con la intención de realizar una mayor integración de las personas sordas en la sociedad “hablante”.