Fiscalia solicita seis interpretes para un sordo acusado de resistencia a la autoridad en Oklahoma

gotrenxy
Pearl Pearson, un hombre que se enfrenta un cargo de resistirse al arresto después de una pelea con la policía, se encontraba en la corte el miércoles. 



El abogado de Pearson, Scott Adams, había presentado una moción pidiendo al juez que durante seis intérpretes que venir de Texas, por su juicio. 
Pearson es sordo y necesita un intérprete para poder entender lo que está pasando durante el juicio. 
El fiscal de distrito David Prater no peleó la solicitud, admitiendo que el juez nunca se ha ocupado de un ensayo para un acusado que no puede oír. 
Adams sugirió que los intérpretes especiales porque Pearson no utiliza regularmente lenguaje de señas americano. 
Pearson sabe lo que se describe básicamente como un dialecto diferente de la lengua de signos. 
Adams también le dijo al juez se necesitan seis intérpretes porque el trabajo es "agotador". 
Adams dijo al juez que después de unos 30 minutos, la traducción de un intérprete se vuelve menos precisa debido a la fatiga. 
Ellos están obligados a escuchar, a veces a más de una persona a la vez, y luego repetir que en el lenguaje de signos, mientras sigue escuchando a los próximos estados. 
"Este es un nuevo camino para todos nosotros, tanto los abogados defensores y yo", dijo Prater. "Queremos asegurarnos de Mr. Pearson tiene su día en la corte, que es tratado de manera justa y adecuada como cualquier otra persona." 
Pearson es acusado de resistirse al arresto después de un encuentro con soldados Oklahoma Highway Patrol en enero. 
Después de un forcejeo, Pearson fue maltratadas y golpeadas. 
Los soldados fueron absueltos de cualquier mal proceder. 
Numerosos miembros de la comunidad sorda, estuvieron presentes en la audiencia del miércoles. 
Ellos están de acuerdo con la petición de la defensa de los intérpretes que utilizan el lenguaje de signos de Pearl Pearson sabe. 
También señalaron que los intérpretes no son sólo para Pearl, sino para toda la sala. 
"El intérprete no es sólo para las personas sordas, pero para las personas oyentes, así que usted puede entendernos. Es una calle de doble sentido ", dijo Dylan White, quien estaba en la audiencia del miércoles. 
"Creo que va a ayudar a la comunidad sorda en el largo plazo para que todos puedan entender sus luchas diarias con la comunidad, escuchar a la gente", dijo Adams. 
El juez no negó la petición, pero le pidió a la defensa que buscar intérpretes calificados que viven en Oklahoma. 
También pidió a la defensa para proporcionar más información, ya sea a través de testimonios o de investigación, lo que podría apoyar la afirmación de que un intérprete es menos efectiva después de 30 minutos. 
El juez dice que va a tomar una decisión final una vez que reciba la información. 
Las primeras fases de prueba de Pearson están programadas para comenzar 22 de septiembre; Sin embargo, el juez dijo que puede cambiar en función de la disponibilidad de los intérpretes que se encuentran.